Orders are sent from Japan.

Once on the ground of the country in which you receive your order, your package goes through customs clearance.

Depending on the country in which you receive your order, its market value, as well as the chosen carrier, customs clearance costs as well as VAT may be requested.

These taxes are independent of our company and charged by the state in which you receive your order.

As the buyer, you are the legal importer of the goods and are therefore requested to pay taxes and keep up to date with the various laws concerning the importation of goods at the sites of the government and of the chosen carrier.

We also invite you to keep yourself regularly informed about these laws which may change at any time.


Les commandes sont envoyées du Japon.

Une fois entrée sur le sol du pays dans lequel vous recevez votre commande, votre paquet passe par le dédouanement.

Selon le pays dans lequel vous recevez votre commande, de sa valeur marchande, ainsi que du transporteur choisi, des frais de dédouanement ainsi que la TVA peuvent vous être demandés.

Ces taxes sont indépendantes de notre entreprise et demandées par l’État dans lequel vous recevez votre commande.

En tant qu’acheteur, vous êtes légalement l’importateur des marchandises et êtes ainsi priés de vous acquitter de ces taxes et de vous tenir informer des différentes lois concernant l’importation de marchandises sur les site du gouvernement et du transporteur choisi.

Nous vous invitons également à vous tenir régulièrement informés sur ces lois qui peuvent changer à tout moment.


A short sentence describing what someone will receive by subscribing